Tags: Поннель

шоколад

Два недавних юбилея

... про которые я благополучно забыла, готовясь к Гендель-Фесту:
Жан-Пьер Поннель (19 февраля 1932) и Роландо Вильясон (22 февраля 1972). Исправляюсь.

Поннель на съёмках Così fan tutte, учит FF кидать мебель;-)



И Рррррроландо поёт мою любимую песню:

violino

За что я люблю Поннеля

Сегодня день его рождения. Биография краткая.
Да, я понимаю, что стиль его пышный, лапидарный, порой даже вычурный, это я вижу.
Но люблю я его за детали. Всякие мелочи, каких нет в либретто, но они восхитительны.

Вот скриншотики из Le nozze di Figaro:

1. Расписка, которую Фигаро дал Марчеллине.



Collapse )
Cotilina

Любимые сцены из опер. Mozart. Cosi fan tutte. Il core vi dono

Дуэт из 2 акта. Mozart - Cosi fan tutte, 1988, Жан-Пьер Поннель; Делорес Зиглер (Дорабелла), Ферруччо Фурланетто (Гульельмо), Дирижер Николаус Арнонкур.

teatro

Любимые сцены из опер. Mozart. Cosi fan tutte. Atto II. Finale

Ну вот, "туркам" пришлось жениться на подружках друг друга, Деспинетта в роли нотариуса показывает чудеса эквилибристики,  вдруг, откуда ни возьмись - трубы трубят. Это возвращаются Гульельмо и Феррандо. Аккурат к свадебному столу. Сёстры готовы хором попадать в обморок, а ехидный Дон Альфонсо заверяет наших бравых офицеров, что их верные невесты от радости вне себя;-) Что-то будет, ой, что-то будет!



teatro

Любимые сцены из опер. Mozart. Cosi fan tutte. Secondate, aurette amiche

Дуэт с хором из 2 акта. Наши бравые турки-валахи Тицьо и Семпроньо, спасенные иноземным доктором от лютой смерти, и уж отчаявшиеся получить благосклонность сестер, предпринимают еще одну попытку, - заказывают серенаду. Они приплывают на лодке, богато украшенной цветочными гирляндами и в песне изливают свои мольбы, а хор вторит им.



Mozart - Cosi fan tutte, 1988, Жан-Пьер Поннель; Эдита Груберова, Делорес Зиглер, Луис Лима, Ферруччо Фурланетто, Паоло Монтарсоло, Тереза Стратас. Дирижер Николаус Арнонкур.
teatro

Любимые сцены из опер. Mozart. Cosi fan tutte. L'arsenico mi liberi... Eccovi il medico

Сцена из 1 акта, первый финал. Наши бравые турки-валахи Гульельмо и Феррандо, получив отказ своих невест, притворяются, что приняли яд, невесты в панике, дон Альфонсо просит их проявить хоть каплю сочувствия. Перепуганные дамы зовут на помощь Деспину, которая вызвалась сбегать за доктором. И вот что из этого вышло:



Появляется "доктор", который вещает что-то на тарабарском языке, и дамы ничего не понимают. "Доктор" успокаивает всех, утверждая, что знает и греческий, и арабский, и турецкий, и говорит, что не важно, какой был яд: холодный, теплый, мало или много его приняли, вот волшебный магнит - месмеровский камень. Едва "доктор" коснулся волшебным магнитом несчастных юношей, как они вмиг ожили.



Mozart - Cosi fan tutte, 1988, Жан-Пьер Поннель; Эдита Груберова, Делорес Зиглер, Луис Лима, Ферруччо Фурланетто, Паоло Монтарсоло, Тереза Стратас. Дирижер Николаус Арнонкур.
violino

Любимые сцены из опер. Mozart. Cosi fan tutte. Non siate ritrosi

Ария Гульельмо из 1 акта: бравые офицеры переоделись "турками и валахами", наклеили бороды и усы и пришли к своим невестам, дабы испытать их верность и преданность. Дорабелла и Фьордилиджи хотели выгнать этих "нехристей" прочь, но Гульельмо своим глубоким проникновенным басом запел о том, что "небесная красота ваших глаз ранит нас, и помочь может только бальзам любви..." Гульельмо хвастается своей силой, статью и роскошными усами, и Дорабелла (невеста Феррандо) уже готова уступить, но бдительная Фьордилиджи уводит сестру, отвесив Гульельмо увесистую оплеуху. А тот начинает хохотать, уверенный в том, что они выиграли пари!



Mozart - Cosi fan tutte, 1988, Жан-Пьер Поннель; Эдита Груберова, Делорес Зиглер, Луис Лима, Ферруччо Фурланетто, Паоло Монтарсоло, Тереза Стратас. Дирижер Николаус Арнонкур.
violino

Любимые сцены из опер. Mozart. Cosi fan tutte. Dorabella e Fiordiligi

Два дуэта сестёр из первого акта. Первый дуэт: Ah, guarda, sorella - сёстры в саду рисуют портреты своих женихов, и хвастаются друг другу (умом и сообразительностью) красотой и благородством своих любимых, приговаривая, как они счастливы. Фьордилиджи хочет погадать Дорабелле, и глядя на её ручку, радостно восклицает: Какая красивая "М", а вот и "П" - значит "скорое замужество"!!! Но их поджидает Дон Альфонсо с плохими новостями - их кавалеры - Гульельмо и Феррандо должны отправиться на войну((  Дорабелла - Делорес Зиглер, Фьордилиджи - Эдита Груберова.



И второй дуэт сестёр - Ah, che tutta in un momento. Их бравые женихи как бы уплыли "воевать с варварами", и безутешные невесты, одевшись в траур, поют о том, как им грустно, и как в один миг может измениться судьба. Они по-прежнему пытаются запечатлеть в портретах черты своих ненаглядных, но увы! Нет больше вдохновения, и вместо юношей божественной красоты у сестёр получаются какие-то чёртики... Увы и ах!


Mozart - Cosi fan tutte, 1988, Жан-Пьер Поннель; Эдита Груберова, Делорес Зиглер, Луис Лима, Ферруччо Фурланетто, Паоло Монтарсоло, Тереза Стратас. Дирижер Николаус Арнонкур.
violino

Любимые сцены из опер. Rossini. La Cenerentola. Come un'ape nei giorni d'aprile

Смотрю «Золушку» Россини (Ла Скала, Поннель, Аббадо). Изумительно смешная сцена 1 акта. Принц Рамиро в простом платье в доме Дона Маньифико (он ищет себе невесту, которая бы полюбили его самого, а не титул принца; он уже увидел Анджелину и влюбился, но пока не знает, кто она). Рамиро объявляет, что сейчас прибудет  сам принц! В зал входят двое ливрейных слуг, они несут красный ковер и расстилают его под ноги принцу. За этими двумя следует еще рота ливрейных, и у каждого в руке роза, они шагают в такт вступления. А Дон  Маньифико  с двумя своими расфуфыренными дочками отступают перед процессией назад, непрерывно кланяясь! Входит камердинер принца, Дандини, переодетый принцем «Come un'ape nei giorni d'aprile» («Как пчела в апрельские дни»). Клаудио Дездери – просто чудо! Я уверена на 100%, что такие партии Basso Buffo никто, кроме итальянцев, не в состоянии спеть идеально, там же колоратуры во весь нотный стан, а одна скороговорка что стоит?! Принц Рамиро –Франсиско Арайза, Дон Маньифико – Паоло Монтарсоло, прекрасный Basso Buffo, Поннель его приглашал почти во все свои постановки, Клоринда – Маргерита Гульельми, Тизбе  - Лаура Дзаннини. И стократное «Ура!» Поннелю, у него никогда не было незначительных персонажей, для него все были главными героями; и певцы подбирались самые лучшие, и костюмы шились самые красивые, и внимание ко всем деталям было просто исключительное! Поэтому его оперы всегда праздник для души (и для ушей, и для очей!)

Cotilina

Mozart e Ponnelle per sempre!

Пересматриваю любимую оперу Cosi fan tutte, чуть ли не до дыр истерся диск с записью, настолько часто я его выбираю из коллекции. Эта самая-самая на мой взгляд постановка, фильм-опера Поннеля, с Эдитой Груберовой.  Потрясающе смешная сцена первого акта, когда добры молодцы, подстрекаемые старым греховодником Доном Альфонсо (Монтарсоло), переодевшись турками-валахами, тайком прокрадываются в дом к своим невестам. Альфонсо, боясь, что хитрая служанка Деспина (Тереза Стратас) может разрушить их планы, решает умаслить плутовку, дает ей денежку, чтобы она позволила двоим молодым господам познакомиться с её хозяйками. Деспинетта, сидя на крылечке, уплетает круассан, запивая его горячим шоколадом и говорит, что ей не нравится это предложение. Тогда Альфонсо даёт ей ещё 20 скуди, и лиса, радостная от такой огромной суммы, восклицает : - А они молодые? Красивые?! Самое главное, чтобы кошелек был полон! Где же они? -Тут, можно им войти? Деспина молниеносно скидывает тапки, растянутые носки, обувает туфли, вынув их из кармана, поправляет на шее платочек, - Да!
И тут торжественным маршем в залу вступают наши красавцы (Фурланетто и Лима). 
Кинувшись к Деспине, целуя ей ручки, они своими великанскими фигурами (это про Гульельмо) совсем закрывают её, крошку, от зрителей. Плутовка смеётся над их одеяниями, фигурами и усищами. Альфонсо интересуется её мнением, и Деспина открытым текстом говорит, что рожи у них отталкивающие. И вот, наконец, появляются сестры (Груберова и Зиглер). Альфонсо поспешно скрывается. Возмущение сестер законно и огромно, они грозно вопрошают служанку: - Ах ты такая-сякая девка, что ты делаешь с такими вот людьми, немедленно гони их, или ...! Наши герои жалостно поют, вымаливая прощения, коленопреклоненные. Но дамы, по-прежнему полные ярости от такого огромного предательства, удаляются, говоря о том, как они сердиты...


P.S. Потом будет знаменитая ария Гульельмо, а пока... Alla bella Despinetta




 

Mozart - Cosi fan tutte, 1988, Жан-Пьер Поннель; Эдита Груберова, Делорес Зиглер, Луис Лима, Ферруччо Фурланетто, Паоло Монтарсоло, Тереза Стратас. Дирижер Николаус Арнонкур.