Category: лингвистика

Category was added automatically. Read all entries about "лингвистика".

gattino

Скромный уголочек гедониста

Пишу про то, что для меня является прекрасным и дорогим. Мой дневник - как сундучок, где я бережно храню любимую музыку, сцены из любимых фильмов, фотографии, цитаты из книг, афоризмы мудрых людей, и другие милые сердцу вещи...

Путеводитель по журналу. Чтобы в этой мышиной норе не заблудиться, вот основные темы, на которые я пишу и тэги к ним:

Опера (в тэгах есть названия опер и фамилии композиторов и певцов).

Музыка (классическая).

bassomania - про любимых басов.

Baritonальность - конечно же, про баритонов;-)

counter'атака - про контр-теноров.

Музыки прекрасные мгновенья - здесь я помещаю каждый раз только одну фотографию (скриншот) с концерта или из спектакля, которые мне больше всего запомнились.

Книжная полка - отрывки из любимых книг.

Любимые сцены из опер - ролики с ариями.

Родом из детства - тут ролики, представляющие известных музыкантов в детстве, и их записи в зрелом возрасте.

Уроки мастеров - мастер классы прославленных певцов и музыкантов. Постараюсь добавлять также ролики с исполнениями подросших учеников – многие из них сегодня уже сами знаменитые артисты.

Музыкальные фамилии - про музыкальные династии.
civetta

Языковедение или Сам Себе Полиглот

 Я перебрал в уме свой довольно обширный репертуар нехороших слов на английском, греческом, испанском и французском языках; только эти слова дают мне право считать себя полиглотом. (Джеральд Даррелл "Мама на выданье")

Дело было не очень давно. Я собиралась в Италию с группой школьников для участия в Международном фестивале. Решила подготовиться по языку, выбрала аудиокурс и старательно занималась каждый день. Времени было достаточно для подготовки, и я не особо спешила, училась себе в удовольствие… Где-то за неделю до отъезда  для нас, участников, провели собрание-инструктаж, что с собой брать, как себя вести за границей и т.д. Одна девушка, уже дважды до этого бывавшая в Италии  рассказала, чего можно опасаться на улицах, про цыган, приставал и воришек и как себя обезопасить. Ну и я тоже решила провести дополнительную подготовку, нет, не по самообороне, а в чисто лингвистическом смысле. Я выучила с полдюжины итальянских матюков!

И вот я в Италии. Почти сразу начала общаться с местными жителями, как же мне приятно было, что меня понимают, как же я радовалась, когда мне была понятна итальянская речь! Я прислушивалась внимательно к разговорам молодежи, но заветных матюков не слышала. Я искала наскальные росписи на стенах домов, на скамейках в парке, но тщетно. И вот однажды ехали мы на автобусе ночью после концерта, и вдруг у самого въезда в город водитель довольно резко затормозил и буркнул под нос: Porca miseria! (кто не знает, это по-итальянски что-то вроде «шорт побьери»). И в  свете фар мы увидели мальчишку, топающего по обочине, одного, ночью! После этого случалось несколько раз слышать: «Perbacco!» (синоним). Так-то вот! А у нас порой уши в трубочку сворачиваются, когда некоторые говорят по-русски!

P.s. А я все-таки могу считать себя полиглотом. Я ведь английский в школе учила, по-итальянски могу, по-китайски знаю «Здрасьте-до свидания-спасибо-не надо» и счет до ста. По французски знаю «ля мур-тужур, мерси, oui». По-испански знаю «капуста, хрен, творог». По-немецки знаю целых 5 слов: кукла, зеркало, хлеб, цыпленок, дурак... ах, ещё «Доннерветтер» и «Гитлер капут»!