cotilina (cotilina) wrote,
cotilina
cotilina

Categories:

Don Giovanni - 225 лет. Продолжение

Продолжение про «Дон Жуана», начало здесь (про Дона), здесь (про Лепорелло), здесь (про Церлину с Мазетто) и здесь (про Эльвиру).

Ферруччо Фурланетто говорит в своем интервью о «Дон Жуане», что эти два персонажа – Донна Анна и Дон Оттавио как будто из другого мира, их музыкальный язык отличается от остальных персонажей оперы. У них нет речитативов, комедийных речитативов. Донна Анна – дочь Командора, дама из высшего общества, обручена с доном Оттавио. Думаю, что это не брак по любви, Оттавио конечно же представитель высшего класса, «перспективный» жених, блестящая партия. Он обычно старше Анны, намного старше, чуть ли не в возрасте Коммендаторе: «Ottavio should be much older than Anna and then, if you want, Anna herself make sense if Anna is attracted by Giovanni because this is a combined marriage I have to marry this man because he’s coming from a great family, he has a fantastic position, he is a renown judge or whatever but one night of passion is priceless».
Анна, оплакивая убитого отца, призывает своего жениха свершить святую месть. Оттавио клянется отомстить. А вот об этом аспекте я как-то не задумывалась: «Здесь есть две возможности: либо она настолько расстроена, что ничего не произошло, что она пытается взять реванш или как раз наоборот, она так обиделась на то, что он пытался сделать, что она хочет отомстить». Вторая её встреча с Доном: Дон, видя её горе, нимало не смутившись, говорит: «А Вы, прекрасная донна Анна, почему так плачете? Что за негодяй нарушил Ваш покой?!» и предлагает свою помощь и поддержку. Но когда он уходит, в оркестровом сопровождении висит зловещая пауза, и вдруг душераздирающие аккорды: Анна узнаёт этот голос и говорит Оттавио, что это тот, кто убил её отца: Don Ottavio, son morta!... Or sai chi l'onore. (Рене Флеминг и Пол Гровз, Мет, 2000, с 05.49).

Оттавио чаще всего бесцветный и безобидный тип, неспособный ни на какую вендетту. Обычно я не обращаю внимания на них, думаю, что вдохнуть жизнь в этот персонаж мог разве что Доминго в свои лучшие годы. Вот как он пишет в своей книге «Мои первые 40 лет»: «Дон Оттавио, жених Донны Анны, неплохой в общем парень, хотя и немного трусоват. Этот образ малоинтересен не только рядом с мощной фигурой протагониста, но и в сравнении с остальными персонажами оперы. Моцарт написал для Оттавио две красивые, но абсолютно традиционные арии и поместил их, для контраста, рядом с самой удивительной на свете музыкой, которая вообще когда-либо была сочинена». Есть одно исполнение, которое мне очень нравится: Гёста Винберг в Караяновском спектакле 1987г. Фурланетто так отзывается об этой интерпретации: «I’ve always felt that Ottavio e.g. is the character that Giovanni hates the most because Ottavio is exactly the opposite of Giovanni and he is the opposite in every kind of direction and he is the man of love, a man extremely “conformista”. He’s a very peculiar, this kind of extremely boring character. I remember Goesta Wimbergh e.g. he was sensational. To hear that man in that part it was so sensational and he was making a character that was also very male, not the usual caterpillar that you see in 90% of the productions. He was an exception. Basically, nevertheless, Don Ottavio is the exact opposite of Don Giovanni and Giovanni cannot stand him».

Благородный Дон Оттавио готов отдать жизнь ради Анны: Dalla sua pace (Гёста Винберг, Зальцбургский фестиваль 1987г.)



А во второй арии Оттавио просит друзей позаботиться об Анне: «успокойте её и осушите её слёзы, и скажите ей, что я пошел мстить злодею»: Il mio tesoro intanto (Петр Бечала, Зальцбург-2006).


После похорон Командора между обрученными происходит такой диалог:

- Мы должны склониться перед волей неба, горька Ваша потеря, завтра, коль Вам угодно, предлагаю Вам это сердце, эту руку, мою нежную любовь …

- Что говорите Вы! Опомнитесь, в такую горькую минуту!..

- Жестокая!

- Нет, не говорите, что я к Вам жестока, ведь знаете, как сильно Вас люблю! Может быть, Небо снова будет ко мне милосердно…

Возвышенная и трагическая Эдда Мозер: Non mi dir bell’idol mio (Лоузи, 1979г.)


В финале оперы Анна и Оттавио решают отложить свадьбу на год, пока длится траур…

Tags: don giovanni, Моцарт, Опера
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 13 comments