cotilina (cotilina) wrote,
cotilina
cotilina

Don Giovanni - 225 лет. Продолжение

Продолжаю про «Дон Жуана», начало здесь (про Дона), здесь (про Лепорелло) и здесь (про Церлину с Мазетто).
Читаем в либретто Да Понте: Эльвира, сопрано. Дама из Бургоса, покинутая Дон Жуаном. Несчастная донна в поисках своего неверного, но обожаемого Дона прибывает в Севилью, и надо же такому случиться, что первым господином, которого она встречает, и оказывается Дон Жуан собственной персоной. Он, рассказывая Депорелло о своих планах на вечер, вдруг повёл ноздрями, как благородный пёс, и изрёк : - Тихо! Я слышу аромат женщины! Пораженный Лепорелло ухмыльнулся: вот это нюх! Величественная донна Эльвира заводит свою первую арию: Ah chi mi dice mai quel barbaro dov’è, она вся кипит гневом и намекает «я мстю, и мстя моя страшна!» (Эльвира - Кири Те Канава, Дон Жуан - Томас Аллен, Лепорелло - Стаффорд Дин, ROH, 1988).


Учтивый Дон хочет утешить прекрасную незнакомку, которую он еще не узнал, а Лепорелло вновь язвит: «уже так утешил их тысячу восемьсот». Дон своим самым волнующим голосом, своим особенным баритоном обратился к незнакомке, она обернулась и … пораженная, воскликнула и осыпала неверного градом упреков и жалоб, дескать, через три дня сбежал из Бургоса, оставив меня в слезах. Дон великодушно простил Эльвиру за нанесенные ему оскорбления и смылся, предоставив Лепорелло почетное право объяснить даме серьезные причины своего внезапного отъезда. Тут следует знаменитая ария с каталогом, Лепорелло утешая Эльвиру, говорит: даладночёужтам - ты не первая и не последняя… Мне кажется, он её не успокоил….

Во втором действии я больше всего люблю трио Ah, taci, ingiusto core, когда хозяин и слуга меняются платьем. Эльвира, уверенная в том, что Дон раскаялся и готов к ней вернуться, спускается и раскрывает объятья… Лепорелло*. Тут следует примечательный диалог, написанный речитативом:

Э: - Значит, мне можно верить, что мои слезы тронули это сердце? Значит, раскаялся любимый Дон Жуан, свой долг исполнит он и вновь ко мне вернется?
Л: - Да, милая!
Э: - Жестокий! Да если б знали вы, сколько вздохов, сколько слёз меня заставили пролить!
Л: - Я, жизнь моя?!
Э: - Вы.
Л: - Бедняжка! Как мне жаль Вас!
Э: - Но вы больше не сбежите от меня?
Л: - Нет, прекрасная!
Э: - И будете всегда моим?
Л: - Всегда!

И т.д.

* (Во многих постановках, если не во всех нам совершенно непонятно, как Эльвира могла принять за своего любимого человека другого. Хоть Лепорелло в костюме Дона, хоть Дон приказал ему подделать голос, все равно это подозрительно. Поэтому я выбрала для иллюстрации это исполнение): Донна Эльвира – Кири Те Канава, Дон Жуан – Руджеро Раймонди, Лепорелло – Жозе ван Дам. Режиссер Джозеф Лоузи, 1979г.


Эльвира хочет надеяться, она хочет верить, что Дон вернется, сердце её полно любви и ожидания…

Вот ария из 2 действия Mi tradì quell’alma ingrata, бедная Эльвира вновь в отчаянии, обман раскрылся, смертельно напуганный Лепорелло сбежал, и она от стыда и отчаяния вновь призывает небесную кару на голову распутника. Но разве её влюбленное сердце способно на вендетту? Она повторяет, как ей все же жаль неверного, как её сердце трепещет при мысли о том, что Дон в опасности!


А Дон стремительно несется к своей погибели, вот уж статую пригласил на ужин! И ничуть не испугался, получив согласие. Донна Эльвира бросается на амбразуру пытается образумить беспечного возлюбленного, но тщетно. Бедная Эльвира не увидела последние мгновения жизни своего Дона, умчалась в слезах, с проклятьями на устах и наткнулась в темной прихожей на Коммендаторе. Этого её истерзанные нервы уже не выдержали… В последней сцене она объявляет о своем решении уйти в монастырь и там закончит свои дни...

Tags: don giovanni, Моцарт, Опера
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 15 comments