cotilina (cotilina) wrote,
cotilina
cotilina

Книжная полка. Хелен Филдинг

Хелен Филдинг. Бриджит Джонс: Грани разумного. Отрывок.

23 апреля, среда
129 фунтов (кажется, у меня и впрямь выработалось что-то вроде привычки к жиру); поздравительных звонков от друзей, родственников и коллег по поводу моего интервью с Колином Фертом - 0; поздравительных звонков от сотрудников "Индепендент" по поводу моего интервью с Колином Фертом - 0; поздравительных звонков от Колина Ферта по поводу моего интервью с Колином Фертом - 0 (странно, правда?).
8.00. Статья выходит сегодня. Попала в небольшой цейтнот, но, наверно, это не так уж и плохо. Должно получиться вполне нормально. Поскорее бы принесли газету.
8.10. Почта еще не пришла.
8.20. Ура, принесли газету!
Только что видела интервью. В "Индепендент" полностью проигнорировали все мною написанное. Понимаю, слегка опоздала, но это невыносимо. Вот что они напечатали:
По не зависящим от редакции причинам нам пришлось опубликовать интервью, которое Бриджит Джонс взяла у Колина Ферта, дословно, в виде расшифровки магнитофонной записи.
БД. Так. Теперь давайте начнем интервью.
КФ. (немного нервно). Хорошо, хорошо.
Очень длинная пауза.
БД. Какой у вас любимый цвет?
КФ. Простите?
БД. Какой у вас любимый цвет?
КФ. Синий.
Длинная пауза.
БД. Какой у вас любимый пудинг?
КФ. Э-э: Крем-брюле.
БД. Вы знаете, что скоро выходит фильм Ника Хорнби "Крайнее возбуждение"?
КФ. Знаю, да.
БД (пауза, шелест бумаги). Вы: ой! (Снова шуршание бумаги.) Как вы думаете, книга "Крайнее возбуждение" глубоко проникла в общественный тип?
КФ. Простите?
БД. Глубоко проникла в общественный тип.
КФ. Проникла в общественный тип?
БД. Да.
КФ. Ну, конечно, стилю Ника Хорнби очень много подражают, и я думаю, это довольно привлекательный: э-э-э: тип независимо от того, действительно ли он, э-э: проник в него.
БД. Вы смотрели "Гордость и предубеждение" по Би-Би-Си?
КФ. Смотрел, да.
БД. Вам там пришлось нырять в озеро.
КФ. Да.
БД. Когда им надо было делать новый дубль, вам приходилось снимать мокрую рубашку и надевать сухую?
КФ. Да, возможно, мне приходилось это делать, да. Scusi. На vinto. È troppo forte. Si, grazie.


БД (неровно дыша). Сколько дублей вам пришлось сделать, когда вы прыгали в озеро?
КФ (кашляет). Ну: кадры под водой снимались в бассейне на Эрлинг Студиос.
БД. О нет!
КФ. Боюсь, что так. В тот э-э-э: момент, когда герой летит в воздухе, - очень короткий - снимали каскадера.
БД. Но он выглядел как мистер Дарси.
КФ. Это потому, что ему наклеили бакенбарды, а поверх водолазного костюма надели костюм мистера Дарси, хотя, вообще-то, так он был похож на позднего Элвиса. По соображениям страховки он мог выполнить трюк только один раз, а потом примерно шесть недель проходил медосмотры. На всех остальных кадрах с мокрой рубашкой - я.
БД. А надо было все время мочить рубашку?
КФ. Да, ее спрыскивали. Спрыскивали и потом:
БД. Чем?
КФ. Простите?
БД. Чем?
КФ. Какой-то штукой, вроде спринцовки. Послушайте, может быть, мы:
БД. Да, вот я что хотела спросить: вам все время приходилось снимать рубашку и: и надевать новую?
КФ. Да.
БД. Чтобы снова намочить?
КФ. Да.
БД (пауза). Вы знаете, что скоро выходит фильм "Крайнее возбуждение"?
КФ. Да.
БД. Какие, по вашему мнению, основные отличия и общие черты у Пола из "Возбуждения" и:
КФ. И?
БД (смущенно). У мистера Дарси.
КФ. Мне еще никто никогда не задавал такого вопроса.
БД. Неужели?
КФ. Нет. По-моему, основные отличия:
БД. Вы хотите сказать, и так совершенно очевидно?
КФ. Нет. Я хочу сказать, что никто у меня этого не спрашивал.
БД. Разве люди не спрашивают вас об этом постоянно?
КФ. Нет-нет, уверяю вас.
БД. Так это:
КФ. Это абсолютно оригинальный, новый, необычный вопрос.
БД. Ох, как хорошо!
КФ. Можно теперь ответить?
БД. Да.
КФ. Мистер Дарси не болеет за "Арсенал".
БД. Нет.
КФ. Он не школьный учитель.
БД. Нет.
КФ. Он жил около двухсот лет назад.
БД. Да.
КФ. Пол из "Возбуждения" любит потолкаться среди футбольных болельщиков.
БД. Да.
КФ. А мистер Дарси не выносит даже деревенских танцев. Так. А можем мы поговорить о чем-нибудь не связанном с мистером Дарси?
БД. Да.
Пауза. Шелест бумаги.
БД. Вы все еще встречаетесь со своей подругой?
КФ. Да.
БД. О!
Длинная пауза.
КФ. Все в порядке?
БД (еле слышно). Как вы думаете, короткие британские фильмы на пути?
КФ. Не слышу вас.
БД (несчастным голосом). Как вы думаете, короткие британские фильмы на пути?
КФ. На пути к (ободряюще) к чему?
БД (очень длинная задумчивая пауза). К будущему.
КФ. Верно. Мне кажется, они продвигаются шаг за шагом. Мне очень нравятся короткие фильмы, но и большие фильмы тоже нравятся, - неплохо, если мы их тоже еще поснимаем.
БД. Но у вас не возникает проблем из-за того, что она итальянка и все такое?
КФ. Нет.
Очень долгое молчание.
БД (угрюмо). Как вы думаете, мистер Дарси придерживался каких-нибудь политических взглядов?
КФ. Я действительно думал - какие у него могли бы быть взгляды, если вообще были. Полагаю, вряд ли они показались бы слишком уж вызывающими читателям "Индепендент". Эта та самая предвикторианская или викторианская идея социальной благодетели, которая, возможно, вполне соотносится с идеями Тэтчер. То есть, конечно, мысли о социализме не возникали в:
БД. Нет.
КФ. В его кругу. И по тому, насколько он вообще показан славным парнем, судишь, что он хорошо обращается со своими арендаторами. Но мне кажется, он как-то ближе к ницшеанскому типу, и:
БД. Что такое "ницшеанский тип"?
КФ. Понимаете, идея о человеке: э-э-э: человеке-супермене.
БД. Супермене?
КФ. Я не имею в виду - супермене как таковом, нет.Нет. (Негромкий звук, похожий на стон.) Не думаю, что он носил подштанники, обтягивающие зад, нет. Послушайте, мне бы очень хотелось сейчас покончить с этой темой.
БД. Какие у вас творческие планы?
КФ. Следующий фильм называется "Царство мха".
БД. Это программа о природе?
КФ. Нет.Нет-нет. Нет: Это, хм, э-э: об эксцентричном семействе тридцатых годов; отец владеет фабрикой, которая производит мох.
БД. А разве мох не растет сам по себе?
КФ. Ну нет, он выращивает особый мох, сфагнум, который использовали во времена первой мировой войны для лечения ран, и, э-э-э, это, э-э-э, довольно легкий, э-э-э, веселый:
БД (очень неуверенно). Звучит увлекательно.
КФ. Очень надеюсь, что таким фильм и получится.
БД. Можно я только кое-что уточню насчет рубашки?
КФ. Да.
БД. Сколько раз в общей сложности вам пришлось ее снимать, а потом снова надевать?
КФ. Если точно: не знаю. Хм, сейчас: Был кусок, когда я иду в Пэмберли. Там был один дубль. Одна рубашка. Потом кусок, где я кому-то отдаю лошадь: Кажется, там я переодевался.
БД (оживившись). Там вы переодевались?
КФ (строго). Да, один раз.
БД. То есть в целом все же была только одна мокрая рубашка?
КФ. Одна мокрая рубашка, которую они все время спрыскивали, да. Это все?
БД. Да. Какой у вас любимый цвет?
КФ. Вы уже спрашивали.
БД. Хм: (Шелест бумаги.) Вам не кажется, что фильм "Возбуждение", в сущности, целиком про Запудривание Мозгов?
КФ. "Запудривание": чего?
БД. Мозгов. Ну, вы знаете: мужчины все сумасшедшие алкоголики, неспособные к действию, и их интересует только футбол.
КФ. Нет, я так не считаю, правда. По-моему, Пол гораздо лучше справляется со своими эмоциями и гораздо свободнее в своих чувствах, чем его подруга. Думаю, в последней сцене вся суть в том, что Ник Хорнби пытался сказать от себя: в довольно приземленном, повседневном мире он обнаружил нечто дающее людям доступ к эмоциональным всплескам, которые:
БД. Простите:
КФ (вздыхает). Да?
БД. У вас с вашей подругой возникает проблема языкового барьера?
КФ. Да нет, она очень хорошо говорит по-английски.
БД. Но вы не считаете, что вам было бы лучше с англичанкой и чтобы она больше подходила вам по возрасту?
КФ. Кажется, мы прекрасно ладим.
БД. Хммпф. (Мрачно.) До поры до времени. Вы предпочитаете больше играть в театре, чем в кино?
КФ. Э-э: я не разделяю мнения, что настоящая актерская игра может быть только в театре, а кино - это не искусство. Но я действительно предпочитаю театр, когда работаю там, да.
БД. Но не кажется ли вам, что театр неестествен и запутан, людям приходится часами сидеть на спектакле, не имея возможности перекусить, поговорить или:
КФ. "Неестествен"? "Запутан" и "неестествен"?
БД. Да.
КФ. Вы хотите сказать - неестествен в смысле, что:
БД. Можно сказать, там все не по-настоящему.
КФ. В каком-то смысле это нереалистично, да. (Вздох, похожий на тихий стон.) Эмм: думаю, в хорошем театре так и должно быть. Гораздо более: работа над фильмом кажется гораздо более искусственной.
БД. Неужели? Кажется, его не снимают одним большим куском, да?
КФ. Ну нет, не снимают, нет. Да, фильм не снимают одним большим куском. Он состоит из маленьких кадров и кусочков. (Еще более тяжелый вздох.) Маленьких кадров и кусочков.
БД. Понятно. Как вы считаете, стал бы мистер Дарси спать с Элизабет Беннет до свадьбы?
КФ. Да, думаю, он мог бы.
БД. Вы думаете?
КФ. Да, думаю, это очень даже возможно. Да.
БД. (затаив дыхание). Правда?
КФ. Думаю, это возможно, да.
БД. Но как это может быть?
КФ. Не знаю, согласилась ли бы со мной Джейн Остин по этому вопросу, но:
БД. Мы теперь не можем узнать, она ведь умерла.
КФ. Да, не можем: Но мне кажется, мистер Дарси Эндрю Дэвиса мог бы.
БД. Но почему вам так кажется? Почему? Почему?
КФ. Потому что, мне кажется, для Эндрю Дэвиса было очень важно, чтобы мистер Дарси обладал огромной сексуальной привлекательностью.
Тяжелое дыхание БД.
КФ. И, э-э-э:
БД. Я считаю, у вас это получилось, правда-правда, здорово. Я правда так считаю.
КФ. Спасибо. В одном месте Эндрю даже написал мне такую сценическую директиву: "Представь себе, что у Дарси эрекция".
Оч. громкий хохот.
БД. В каком месте это было?
КФ. Когда Элизабет гуляет по полям и сталкивается с ним - в одной из первых серий.
БД. Это там, где она вся перепачканная?
КФ. И всклокоченная.
БД. И потная?
КФ. Точно.
БД. А трудно было это сыграть?
КФ. Вы имеете в виду эрекцию?
БД (благоговейным шепотом). Да.
КФ. Э-э-э, ну, Эндрю еще написал, чтобы я не пытался сфокусировать на этом внимание зрителей, так что, во всяком случае по этой части, особой игры не потребовалось.
БД. Ммм:
Длинная пауза.
КФ. Да.
Еще одна пауза.
БД. Ммм:
КФ. Что ж, может быть, закончим на этом?
БД. Нет. Когда вы стали мистером Дарси, как отнеслись к этому ваши друзья?
КФ. По этому поводу было много шуток: за завтраком все рычали "мистер Дарси" и тому подобное. Был короткий период, когда им приходилось прилагать значительные усилия, чтобы скрывать свое знание о том, кто я есть на самом деле, и:
БД. От кого скрывать?
КФ. Ну, от всех, кто полагал, что я, возможно, похож на мистера Дарси.
БД. А вы считаете, что не похожи на мистера Дарси?
КФ. Да, я считаю, что не похож на Дарси.
БД. А мне кажется, что вы в точности как мистер Дарси.
КФ. В каком смысле?
БД. Вы разговариваете прямо как он.
КФ. Да?
БД. Вы выглядите в точности как он, и я: о-о:
Длительный грохот, а затем звуки борьбы.


Tags: Книжная полка, литература, юмор
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments