cotilina (cotilina) wrote,
cotilina
cotilina

Categories:

"Чезаре"-марафон. Продолжение

Посмотрела «Чезаре» из Gran Teatre del Liceu-2004. Эту постановку я видела давно, хорошо запомнила крокодила;-) Он первым встретил Чезаре на берегах Александрии.

Автор раздачи говорит: Весьма оригинальная версия генделевского шедевра, осуществлённая дирижёром Михаелем Хофстеттером и режиссёром Гербертом Вернике в 2004 году, в которой вряд ли сам композитор мог с уверённостью признать своего Цезаря, ибо Хофстекер счел возможным заменить ряд арий на более подходящие, как ему показалась, арии из других опер маэстро - "Ринальдо", "Орландо" и Птолемея". Состав исполнителей не очень известен, но это отнюдь не портит впечатления, даже наоборот: в партии Цезаря многие впервые услышат испанского контртенора Флавио Оливеро; Елена де ля Мерсед необычайно эффектна в партии Клеопатры; Мет Бомон безупречна в роли Секста. Ева Подлещ является единственной и бесспорной звездой: ради неё одной стоит послушать всю оперу - её Корнелия просто чудо!
Отдельное спасибо исполнителю роли крокодила, чьей грацией, несомненно, был бы очарован сам Гендель! )))


Крокодил понравился, а Увертюра – нет. Какая-то анемичная. И такой же дохлый Хор «Вива иль ностро Алчиде». Чезаре – испанский контра, ничё так, хотя и не Шолль. Шмешной Курио ходит с биноклем и озирает берег Нила, то есть буквально пол под ногами, и на его реплику: - Ma chi ver' noi sen' viene? Чезаре отвечает: - Questa è Cornelia, как в тот же момент к царственным стопам его подползает тот самый крокодил))) При появлении Корнелии (без сына), Курио завёл «Вьени о кара» из «Ринальдо»! Что совершенно не нравится – эти чезаревы солдаты, похожие на фрицев, человек с щитом, на котором написаны пояснительные титры. Непонятна роль крокодила – кто это? Домашнее животное Клеопатры? (см. Альберто Моравиа). Или дикий и свирепый хищник?

Секст почему-то носит такую же форму, как Курио и хладнокровно таскается по сцене с головой отца, никакой почтительности, как будто футбольный мяч держит подмышкой! Вообще они все с этой головой носятся как с писаной торбой, надоело! И Нирено, дублирующий речитативом (и по-испански) реплики Клеопатры. А Клеопатра прелесть! Как она кокетничала с Чезаре в своей арии «Tu la mia stella sei» - сорвав с головы Чезаре веночек, грациозно обрывала лаврушку)) Корнелия замечательная. Сесто брависсимо!! Как жаль, что нет роликов с ней… А вот мецца-в-штанах в роли Нирено как-то незаметно промелькнула.

Кроме Чезаря другие мужЫки не понравились, особенно дурацкий Акилла со своим стриптизом. Толомео бубубу и Курио не лучше – опять 25! Запел во втором акте арию из «Ринальдо» (а также из «Агриппины») - Basta che sol tu chieda. Клеопатриной арии «Venere bella» не было, только Клеопатра притворилась спящей, как вдруг откуда ни возьмись Курио выскочил как чёрт из табакерки с воплем «Чезаре сей традито!». Вообще они эту сцену чересчур обрезали, все речитативы выкинули. Не забуду-не прощу! «Al lampo dell'armi» – понравилось. Здорово колоратурит испанский контра. И в баритональность спускается от избытка чувств;-)

Третий акт – обломки римской колесницы и кучка оружия – придурковатый Акилла марширует и поёт а капелла «Dal fulgor di questa spade». Dall'ondoso periglio – Поглядите, каков Чезаре! Переплыл бурные волны, гиматия не замочив – не иначе, верхом на крокодиле… Чудо – «Quel torrente» поёт… Нирено! Потом Чезаре завёл арию Орландо «Cielo! Se tu il consenti». «La giustizia ha già sull' arco» - Сесто и Нирено пели дуэом. Корнелия к моему раздражению продолжает таскать голову Великого Помпея, но когда я увидела на сцене голову Птолемея, поющего неизвестную арию, меня разобрал истерический смех!!! Глянула в меню - оказалось, это ария из Tolomeo - «Stille amare, gia vi sento». В финале, после дуэта «Каро – Белла» какой-то марш неопознанный, потом хор туристов под барабанную дробь. Наконец-то поклоны.





































Overtura. - Il Coccodrillo come fa? (Это другой состав, но крокодил тот же. Наверное.)

Atto 1. Aria: Priva son d'ogni conforto (Cornelia)

Atto 1. Aria: Va tacito e nascosto (Cesare)

Atto 1. Duetto: Son nata/o a lagrimar (Sesto, Cornelia)

Atto 2. Aria: Cessa omai di sospirare! (Cornelia)

Atto 3. Aria: Domerò la tua fierrezza (Tolomeo)

Atto 3. Aria: Piangerò la sorte mia (Cleopatra)

Резюм: слишком затейливо. Устала я от них. Всем дамам - BRAVISSIMI!!! Чезаре зачОтный. Крокодил симпатишный оказался.
Tags: giulio cesare, Гендель, Опера, барокко, меццы-в-штанах
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 4 comments