cotilina (cotilina) wrote,
cotilina
cotilina

Книжная полка. Луиджи Малерба-7

7_strada

Luigi Malerba. Le galline pensierose

***
Una gallina astronoma disse che tutte le galassie dell’universo messe insieme non erano altro che nuvolette di polvere sollevate da una gallina che ruspa in un universo infinitamente più grande.
“E allora che cosa c’è al di là delle galassie?” domandarono le compagne.
“Se guardate bene si vede, laggiù in fondo, la zampa della gallina che ha sollevato le nuvolette di polvere”.

***
Una gallina romana passò sotto l'arco di Costantino, ma non provò nessuna emozione particolare. Ci passò una seconda volta e rimase ancora delusa. Si domandò perché mai Costantino avesse fatto costruire quell'arco per poi passarci sotto.

***
Una gallina ingegnosa aveva, in tempi molto lontani, inventato la ruota.
La mostrò ai suoi compagne che si misero a ridere e dissero che non serviva a niente. Fu così che la civiltà delle galline rimase in arretrato rispetto a quella degli uomini, i quali presero il sopravvento e ostacolarono il loro cammino sulla strada del progresso.

***
Una gallina del Minnesota aveva sentito dire che i grattacieli fanno venire le vertigini. Un giorno fece un viaggio fino a New York, ma camminò per le strade tenendo sempre gli occhi bassi perché temeva che le venissero le vertigini e così ritornò a casa senza a aver visto i grattacieli. Peggio per loro, si disse durante il viaggio di ritorno.


Луиджи Малерба. Башковитые курицы
(Перевод Л. Вершинина)

***
Одна курица-астроном сделала открытие, что все небесные галактики есть не что иное, как клубы пыли, подымаемые курицей, которая роется в глубинах мироздания.
— А за этими галактиками что? — спросили ее подруги.
— Приглядитесь хорошенько — и вы увидите там, в самом низу лапы курицы, которая подняла всю эту пыль.

***
Одна римская курица прошла под аркой Константина, но при этом не испытала никаких эмоций. Прошла во второй раз и снова осталась разочарована. Не понятно, недоумевала она, зачем надо было Константину воздвигать эту арку, чтобы потом проходить под нею.

***
В стародавние времена изобретательная курица придумала колесо. Показала его подругам, но те подняли ее на смех, сказав, что оно никому не нужно. Так и случилось, что куриная цивилизация отстала от человеческой надолго и люди преградили курам путь к научно-техническому прогрессу.

***
Одна курица из Миннесоты слыхала, будто небоскребы вызывают головокружение. Как-то раз она посетила Нью-Йорк, но ходила по улицам, глядя в землю, потому что боялась головокружения. Домой она так и вернулась, не увидев небоскребов.
«Тем хуже для них», — сказала она себе на обратном пути.

Начало здесь (1), здесь (2), здесь (3), здесь (4), здесь (5), и здесь (6).
Tags: luigi malerba, Книжная полка, итальянский язык, любимые книги, юмор
Subscribe

  • С Первым мурррта! (^^)

    День Кота! И юморительный Россини!

  • Котопятница

    Дядя Алик предлагает:-)

  • Котопятница

    Таки кот и повар Повар: Боже ж мой! Картина салом… Только вышел на минутку И оставил без присмотру наш семейный рэсторан, Как уже…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments